Posted: Jan. 31 2010,10:24 |
If you wrote this report, you will find a button here that you may click in order to make changes in the report.
|
Postal address of organization/institution
|
PRESIDENTE: Alexandra Botto SECRETARIAS: María Elena Rodríguez, Lucía Yèpez.
|
E-mail address of organization/institution
|
alexandrabotto@aol.com
|
Website address of organization/institution
|
www.americamadre.com.ar
|
Telephone of organization/institution
|
(81) 83 30 30 52
|
PRIORITIES: All of the organization's domains of culture of peace activity |
EDUCATION FOR PEACE HUMAN RIGHTS WOMEN'S EQUALITY DEMOCRATIC PARTICIPATION UNDERSTANDING, TOLERANCE AND SOLIDARITY FREE FLOW OF INFORMATION INTERNATIONAL PEACE AND SECURITY
|
TOP PRIORITY: The organization's most important culture of peace activity |
UNDERSTANDING, TOLERANCE AND SOLIDARITY
|
PARTNERSHIPS AND NETWORKS: What partnerships and networks does your organization participate in, thus strengthening the global movement for a culture of peace?
|
Homoscriptum es una asociación cultural sin fines de lucro, un proyecto editorial independiente que apoya las ediciones de autor y está comprometida con la labor cultural. Apoyamos la organización “AMÉRICA MADRE” en su trabajo de difusión cultural y de valores.
|
ACTIONS: What activities have been undertaken by your organization to promote a culture of peace and nonviolence during the ten years of the Decade? If you already made a report in 2005, your information from 2005 will be included in the 2010 report.
|
: Creemos que el fomentar activamente la lectura entre los niños y los jóvenes mejora también el proceso cognitivo, los enseña a pensar, a discernir. Nosotros organizamos lecturas en las escuelas secundarias y preparatorias, así como en cárceles y también realizamos donaciones de libros para sus bibliotecas y talleres de creación literaria.
 Alexandra Botto, Presidente de Filial Monterrey, María Elena Rodríguez, Teodosio García, integrantes de “AMA”, entre otros, en una cárcel del Estado de Tabasco, donde realizamos lecturas y donamos libros a la biblioteca de la prisión
|
PROGRESS: Has your organization seen progress toward a culture of peace and nonviolence in your domain of action and in your constituency during the second half of the Decade? |
Hemos tenido la oportunidad de asistir a diversos encuentros de escritores que nos han dado la oportunidad de realizar servicio comunitario y decimos con satisfacción que las localidades a las que hemos servido han mostrado un renovado interés por las artes, las cuales pretendemos desmitificar de que solo el sector social de la elite puede acceder.
|
OBSTACLES: Has your organization faced any obstacles to implementing the culture of peace and nonviolence? If so, what were they?
|
No hemos encontrado obstáculos.
|
PLANS: What new engagements are planned by your organization in the short, medium and long term to promote a culture of peace and nonviolence?
|
Reforzamos nuestros lazos de amistad y cooperación con otras agrupaciones literarias que tienen los mismos intereses. Contamos con redes de distribución de nuestro material y donaciones en diferentes países como Cuba, Argentina, Colombia y Chile y algunas ciudades de Estados Unidos con grandes porcentajes de pobladores de habla hispana.
|
GLOBAL MOVEMENT: How do you think the culture of peace and nonviolence could be strengthened and supported at the world level??
|
Cooperando con organismos culturales de similares intereses, animando a otros a unirse y sirviéndonos de la tecnología cibernética actual.
|
Back to top |
|