Posted: Mar. 14 2005,05:49 |
If you wrote this report, you will find a button here that you may click in order to make changes in the report.
|
PROGRESS: Has your organization seen
progress toward a culture of peace and nonviolence in your domain of
action and in your constituency during the first half of the Decade? |
Non,
car au niveau mondial la violence des grandes puissances et leur
propension à résoudre les problèmes par la guerre, et le terrorisme qui
en découle,n'ont fait qu'augmenter au cours des dernières années.
|
OBSTACLES: What are the most important obstacles that have prevented progress?
|
Obstacles
principaux: le désir des puissants de dominer les autres pays et d'en
exploiter les richesses ( souvent sous couvert de démocratie)
|
ACTIONS: What actions have been
undertaken by your organization to promote a culture of peace and
nonviolence during the first half of the Decade?
|
ACTIONS REALISEES POUR UNE CULTURE DE LA PAIX 1- compte-rendu -
objectifs :permettre aux hommes de différentes cultures d'échanger des
idées,de se lier d'amitié et de comprendre que tous les hommes sont
égaux et qu'on ne doit pas résoudre les problèmes par la guerre mais
par une tolérance réciproque.En particulier leur livrer les
connaissances linguistiques qui leur permettront de le faire; - les
bénéficiaires;dans le cadre de cette campagne nous avons ciblé en
particulier les hommes qui vivent dans des situations de guerre dans
les pays non-évolués. -la localisation desactivités:Afghanistan,Balkans,Iran,Maroc Burundi et pays voisins,Indonésie. -ressources
affectées:dons des locuteurs espérantophones et travail bénévole de
jeunes volontaires.Financièrement nos actions ont coùté 30 000 euros
sans parler de la part payée en nature par les volontaires. - Les
résultats: nous avons de jeunes Afghans à Kaboul et dans des camps de
réfugiés qui échangent informations et visites avec des jeunes d'autres
pays et d'autres continents. Même chose pour les autres pays cités.Leur
connaissance et l'estime des autres peuples ont considérablement
augmenté. 2-principales difficultés rencontrées : le manque de moyens financiers suffisants.
|
ADVICE: What advice would you like to
give to the Secretary-General and the General Assembly to promote a
culture of peace and nonviolence during the second half of the Decade? |
Nous
pensons que le refus de la violence doit s'appliquer aussi aux états
ainsi que préserver la planète sont les prémises de tout le reste. Nous
sommes certains que nous même ou d'autres associations feront tout
notre possible.Il serait opportun que l'ONU et l'UNESCO essaient de
convaincre les états de (au minimum) ne pas détruire ce que les hommes
de bonne volonté construisent.
|
PARTNERSHIPS: What partnerships and
networks does your organization participate in, thus strengthening the
global movement for a culture of peace? |
Nous
nous sommes appuyés sur nos associations nationales ou autres
organisations espérantistes locales dans les pays concernés, plus
rarement, comme en Jordanie ou au Burundi sur des ONG locales
|
PLANS: What new engagements are
planned by your organization to promote a culture of peace and
nonviolence in the second half of the Decade (2005-2010)? |
Nouveaux engagements: nous lançons une campagne" "l'espéranto
pour un développement durable" tout en continuant les campagnes
précédentes "" Ecoles pour le développement""Langue de paix" et
"Solidarité".
|
Postal address of organization
|
Nieuwe Binnenweg, 176 NL-3015 BJ Rotterdam Pays Bas
|
E-mail address of organization
|
<uea.unesko@esperanto.org>
|
Website address of organization
|
www.uea.org
|
Highest priority action domain of a culture of peace
|
Compréhension, tolérance, solidarité
|
Second priority action domain of a culture of peace
|
Libre circulation de l'information et connaissances
|
Highest priority country of action (or international)
|
international
|
Second priority country of action (or international)
|
|
Back to top |
|