Posted: April 25 2005,04:35 |
If you wrote this report, you will find a button here that you may click in order to make changes in the report.
|
PROGRESS: Has your organization seen
progress toward a culture of peace and nonviolence in your domain of
action and in your constituency during the first half of the Decade? |
R:
Consideramos que la cultura de paz viene siendo aceptada en una
proporción mínima. Desde el sector educativo, se han implementado
programas de educación ciudadana en los escolares, como son: los
municipios escolares, las defensorías escolares. En la sociedad en
general se escuchan programas en defensa de la vida y el respeto a los
derechos de los demás.
|
OBSTACLES: What are the most important obstacles that have prevented progress?
|
Los
mayores obstáculos a una cultura de paz es la pobreza en la que se
encuentra la gente, eso hace que los pocos recursos que se producen
sean mal usados, por intereses particulares. Otro de los factores
es que los educadores en las escuelas no desarrollan metodología
participativa a partir de los derechos a los alumnos. Sigue primando un
adulto centrismo, esto hace que los alumnos sean considerados
inferiores en opiniones y participación ciudadana. Las acciones que a
partir de las defensorías escolares y los municipios escolares, son
considerados como una anécdota para distracción de los alumnos. Consideramos
asimismo que la actitud de la gente sigue siendo reacio a cambiar hacia
el respeto del otro. Consideramos que falta incidir con mayor
preocupación en la educación ciudadana. Los valores son
imprescindibles.
|
ACTIONS: What actions have been
undertaken by your organization to promote a culture of peace and
nonviolence during the first half of the Decade?
|
Como
organización tenemos casi un año de presencia en Ayacucho. Sin embargo
los componentes de nuestra organización han participado activamente en
acciones de promoción de la paz y la no violencia, por principios
fundamentales y por solidaridad social. Hemos implementado Educación
en valores a niños de zonas urbano marginales. Así como promoción
radial de los principios fundamentales del de los derechos humanos.
|
ADVICE: What advice would you like to
give to the Secretary-General and the General Assembly to promote a
culture of peace and nonviolence during the second half of the Decade? |
Promover el desarme y promover la inversión social en países en pobreza y extrema pobreza. Promover
acciones que tiendan a fortalecer la cultura de paz. Apoyar e
implementar programas de incidencia social en cultura de paz.
|
PARTNERSHIPS: What partnerships and
networks does your organization participate in, thus strengthening the
global movement for a culture of peace? |
AVC
participa en la Red de Integración por la Paz y La Vida en Ayacucho.
Así como en colaboración con Paz y Esperanza, y la Universidad Biblica
Latinoamericana, recinto Lima- extensión Ayacucho.
|
PLANS: What new engagements are
planned by your organization to promote a culture of peace and
nonviolence in the second half of the Decade (2005-2010)? |
Hacer
talleres sobre no violencia y cultura de paz en los colegios. De alli,
se escogen a promotores escolares sobre la cultura de paz. Hacer ferias publicas informativas sobre las consecuencias de la violencia. Tambien trabajo con parejas, a fin de consolidar a la familia como espacio de reproducción del derecho y la no violencia.
|
Postal address of organization
|
: AA. HH. 11 de Junio, Mz. H – lote 9. Ciudad: Ayacucho. País: Perú.
|
E-mail address of organization
|
manirp@yahoo.es
|
Website address of organization
|
|
Highest priority action domain of a culture of peace
|
Educacion para la paz
|
Second priority action domain of a culture of peace
|
Igualdad entre mujeres y hombres
|
Highest priority country of action (or international)
|
Peru
|
Second priority country of action (or international)
|
|
Back to top |
|