Posted: April 18 2005,12:30 |
If you wrote this report, you will find a button here that you may click in order to make changes in the report.
|
PROGRESS: Has your organization seen
progress toward a culture of peace and nonviolence in your domain of
action and in your constituency during the first half of the Decade? |
Progrès:
Meilleure écoute dans les écoles. Plusieurs livres scolaires ont
utilisé nos travaux. Le lien avec les questions de développement
durable a permis de faire percevoir la question de la paix comme
nécessaire.
Indicateurs: Un dessin animé produit en 1995 par
notre institut a pu bénéficier d'une nouvelle sortie en France, dans
les salle d'art et essai. Le nombre de demandes de projections n'est
pas extraordinaire, mais il dure, ce qui une bonne mesure de l'action.
|
OBSTACLES: What are the most important obstacles that have prevented progress?
|
Obstacles: L'admiration des français pour leur arme nucléaire. Le silence des médiats.
|
ACTIONS: What actions have been
undertaken by your organization to promote a culture of peace and
nonviolence during the first half of the Decade?
|
Actions:
Nombreuses conférences, journées de formation, publications d'articles
dans des journaux pacifistes. Expositions sur Hiroshima et Nagasaki.
Nous avons aussi crée le site www.ihn-france.org
21 septembre: toujours un temps fort pour nous. Nous le célébrons depuis la décision de l'Onu.
Nous travaillons surtout pour l'éducation et la communication
|
ADVICE: What advice would you like to
give to the Secretary-General and the General Assembly to promote a
culture of peace and nonviolence during the second half of the Decade? |
Mon
message au Secrétaire général: Convaincre le Japon de dire la vérité
sur l'Histoire et entreprendre un travail sérieux avec la Chine.
L'avenir du Japon a besoin de la paix.
L'ONU pourrait consacrer
plus de moyens à l'éducation à la culture de la paix, non en créant de
nouvelles structures mais en aidant les réseaux locaux à mieux agir.
|
PARTNERSHIPS: What partnerships and
networks does your organization participate in, thus strengthening the
global movement for a culture of peace? |
A
ce titre nous avons établi des partenariats forts avec les
collectivités locales et il faudrait peu de choses pour qu'ils se
multiplient vite. Encore faudrait-il donner aux compétences existantes
le moyen de s'exprimer et de se développer.
|
PLANS: What new engagements are
planned by your organization to promote a culture of peace and
nonviolence in the second half of the Decade (2005-2010)? |
Nous poursuivrons notre action en publiant de nouveaux travaux.
|
Postal address of organization
|
|
E-mail address of organization
|
cibot.ihn.japon@wanadoo.fr
|
Website address of organization
|
http://www.ihn-france.org
|
Highest priority action domain of a culture of peace
|
|
Second priority action domain of a culture of peace
|
|
Highest priority country of action (or international)
|
Nous intervenons principalement en France, mais également dans d'autres pays d'Europe, au Canada et au Japon.
|
Second priority country of action (or international)
|
|
Back to top |
|