Posted: Sep. 07 2005,02:27 |
If you wrote this report, you will find a button here that you may click in order to make changes in the report.
|
PROGRESS: Has your organization seen
progress toward a culture of peace and nonviolence in your domain of
action and in your constituency during the first half of the Decade? |
Globalement,
si certains indicateurs peuvent paraître positifs, nous n'avons pas
constaté de réel(s) changements, notamment dans les mentalités, même
si, à raison d'évènements marquants, il peut être parfois noté un
meilleur engagement, en particulier en provenance des jeunes (grands
ados).
|
OBSTACLES: What are the most important obstacles that have prevented progress?
|
Les
grands obstacles nous semblent essentiellement d'ordre culturel et,
dans cette dimension malheureusement souvent d'origine religieuses
(incompréhension du mode de pensée et de comportement).
|
ACTIONS: What actions have been
undertaken by your organization to promote a culture of peace and
nonviolence during the first half of the Decade?
|
Nous avons rélisé différentes actions, participé à la journée du 21 septembre et notamment publié le texte suivant: Choc(s) d'inculture(s) Le
principal mal de la société &- et des Nations &- en ce début de
troisième millénaire, ressemble à s'y méprendre à celui qui sévissait
déjà au début du second millénaire : l'inculture qui est la base de
toutes les tensions entre deux blocs culturels que sont l'occident et
l'orient et qui a généré, autrefois comme aujourd'hui des croisades
d'injustice. D'aucuns prétendent que les maux viennent d'un
globalisation ou mondialisation galopante voire d'une mauvaise
redistribution des richesses, d'autres affirment que les tensions
guerrières actuelles découlent du choc de deux cultures que sont
l'Occident et l'Islam, comme si l'Occident était en tant que tel une
culture. C'est une erreur, il s'agit du choc de l'inculture, mère de
toutes les incompréhensions, de toutes les différences construites
artificiellement et de toutes les discriminations qu'elles soient
sociales ou économiques et ce, aussi bien au niveau de l'individu que
des sociétés ou de la société toute entière, l'ensemble de ces
discriminations ayant incontestablement un caractère culturel stricto
sensu. Être mieux à même de comprendre l'autre individu, l'autre
groupe, l'autre Nation et leurs usages, découle de la seule capacité à
l'appréhender qui générera l'ouverture à l'échange (toujours
enrichissant). Or, cette capacité ne peut s'exprimer pleinement
qu'avec un minimum de fonds culturel (universel) acquis, ce qui devrait
vouloir dire enseigné, et ce, plus particulièrement dans le monde
occidental ou, de manière générale, l'éducation est, en principe, une
double obligation légale, à la fois de l'Etat et de l'individu (ou de
sa famille). Mais quelle éducation et quelle culture peut
valablement offrir un système qui n'incite qu'à la compétition
individuelle, entretenue et renforcée par des principes instituant que
seul le diplôme permet l'épanouissement ultérieur ? Aucunes.
Aucunes, précisément, puisque l'épanouissement réel ou considéré comme
objectif de vie, devrait nécessairement passer par une prise en compte
de valeurs humaines éloignées, soit du système économique et social,
soit encore des principes moteurs de l'Etat ou de la société civile
organisée, précisément autour des mêmes pseudo valeurs ! Or, ces
principes d'éducation et de culture concernent précisément tous les
aspects de la société, compris les droits de l'homme qui en découlent
naturellement, ou compris encore l'écologie ou l'environnement. Les
États doivent donc réformer d'urgence leurs principes d'éducation et de
culture et développer une communication sociale et humaniste pour "
former " ses membres plutôt qu'à continuer à confondre forme et fond et
à vendre des tickets de musées d'inculture. Ceci vaut plus encore
pour la France, autrefois phare de cette culture qui fut ciment de
relations internationales et d'heureux échanges, culture aujourd'hui
disparue. L'Etat doit changer. L'harmonie sociale et l'équilibre universel sont à ce prix. Jean-Georges D'Ancoisne Consultant en Droits de l'Homme
|
ADVICE: What advice would you like to
give to the Secretary-General and the General Assembly to promote a
culture of peace and nonviolence during the second half of the Decade? |
Nous
estimons qu'il convient de développer activement un retour à la culture
universelle fondé sur des valeurs communes à tous les peuples et
ethnies et de renforcer la protection du patrimoine culturel et en
particulier relancer la Bannière de la Paix (Pax Cultura) initiée
autrefois par Nicolas ROERICH, notamment par une action grand public
autour de ce thème.
|
PARTNERSHIPS: What partnerships and
networks does your organization participate in, thus strengthening the
global movement for a culture of peace? |
Variable selon les circonstances. En particulier ETOILE DU MATIN.
|
PLANS: What new engagements are
planned by your organization to promote a culture of peace and
nonviolence in the second half of the Decade (2005-2010)? |
Partiicper
à la production d'un film destiné aux télévisions sur le thème de la
Bannière de la Paix, projet dans lequel nous sommes engagés avec
d'autres organisations dont ETOILE DU MATIN, projet sur lequel nous
travaillons également à l'édition d'un DVD multilingue avec une version
Espreanto.
|
Postal address of organization
|
54, rue Monsigny 62200 - BOULOGNE SUR MER
|
E-mail address of organization
|
cndhc@wanadoo.fr
|
Website address of organization
|
En cours de modification
|
Highest priority action domain of a culture of peace
|
Le développement de la Culture aussi bien dans le sens culturel du terme qu'au niveau des droits de l'homme.
|
Second priority action domain of a culture of peace
|
Agir pour développer la compréhension, la tolérance et la solidarité.
|
Highest priority country of action (or international)
|
France et échanges Européens et Internationaux, notamment Inde.
|
Second priority country of action (or international)
|
|
Back to top |
|