Posted: Mar. 29 2005,08:07 |
If you wrote this report, you will find a button here that you may click in order to make changes in the report.
|
PROGRESS: Has your organization seen
progress toward a culture of peace and nonviolence in your domain of
action and in your constituency during the first half of the Decade? |
Sim.
O Viva Rio trabalha sob a orientação de focar suas ações à
juventude, em particular aquela residente em bairros de baixa renda e
concentrado em cenários urbanos, neste sentido tivemos a satisfação de
perceber que algumas de nossas propostas foram assimiladas no debate
local, nacional, regional e internacional.
A incorporação de
projetos e programas iniciados no Rio de Janeiro, desenvolvidos pelo
Viva Rio, que durante este período se transfiguraram para políticas
públicas locais e nacionais; temas pouco tratados que passaram a ser
discutidos de maneira ampla e pública, o processo de aproximação
regional (América latina e Caribe) através de intercâmbios e
seminários, enfim durante este período se produziu significativo volume
de informação e também ações.
Assim, ainda que os resultados
efetivos sejam limitados frente a situação de violência e desigualdades
que vivenciamos, cremos que a capacidade de dialogar com os diferentes
segmentos sociais, priorizando a cultura da mediação, em detrimento da
política do enfrentamento, nos faz capaz de agir como um agente de paz
na cidade.
|
OBSTACLES: What are the most important obstacles that have prevented progress?
|
A
falta de continuidade dos programas e iniciativas muitas vezes produz
um significativo desperdício de esforços. Seja por parte dos poderes
públicos ou pela redução de apoio de fundos privados, vemos iniciativas
serem ceifadas sem preparação ou aviso prévio. Esta situação provoca a
alimenta a enorme desconfiança e descrença nos programas sociais nas
comunidades de baixa renda.
Outro ponto que merece destaque
neste tópico é o baixo número de avaliações realizadas em projetos
sociais. Geralmente excluídas por falta de recursos, normalmente
destinados a realização das intervenções, as avaliações poderiam
apontar caminhos novos e envolveriam de maneira mais efetiva atores e
parceiros dos projetos.
|
ACTIONS: What actions have been
undertaken by your organization to promote a culture of peace and
nonviolence during the first half of the Decade?
|
Ações
do Viva Rio se dividem em três áreas. Integração social, Comunicação e
Segurança Pública e Direitos Humanos, estas todas se guiam pelo
conceito de Segurança Humana. OS principais temas que tratamos
neste período foram: - Educação comunitária - projetos de elevação da escolaridade; -
Desenvolvimento comunitário – projetos de geração de renda, capacitação
para mercado de trabalho, apoio a cooperativas de produção, comercio
justo e acesso a informática; - Programas de Reforma das Polícias –
treinamento e capacitação de policiais militares, monitoramento e
capacitação de políticas de segurança para áreas de favelas, elaboração
e monitoramento de planos municipais de ordem pública, programa de
apoio a familiares de policiais; - Programas de crianças envolvidas
em conflitos armados – treinamento e capacitação com jovens em situação
de risco, programas de re-inserção de jovens em cumprimento de medida,
pesquisas focadas em crianças e jovens em conflitos armados; -
Controle de armas de fogo – campanhas de recolhimento de armas de fogo;
elaboração de políticas de controle das armas de fogo no Brasil;
-
Programas de mediação de conflitos – capacitações e treinamentos em
mediação de conflitos, atendimento jurídico, capacitações em noções
básicas de direitos (agentes de direitos), “gente que faz a paz”
(treinamento em ativistas da paz), mobilização comunitária,
voluntariado solidário, mobilização de instituições religiosas; - Comunicação – rede de rádios comunitárias, correspondentes comunitários (Viva Favela), radio Viva Rio; -
Programa Internacional de Segurança Humana – capacitações e formação de
agentes públicos e profissionais da área social em temáticas
trabalhadas nos diferentes programas do Viva Rio ou suas instituições
parceiras.
Visita de equipe do GPAE às comunidades do Chapéu Mangueira e Babilônia. Foto: Kita Pedroza.
Arma danificada no posto de recolhimento do Viva Rio. Foto: Beto Pêgo.
Posto de recolhimento de armas do Viva Rio. Foto: Kita Pedroza.
|
ADVICE: What advice would you like to
give to the Secretary-General and the General Assembly to promote a
culture of peace and nonviolence during the second half of the Decade? |
Avançar
na temática da educação para uma cultura de paz, priorizando ações
destinadas a juventude, em especial na temática do desarmamento e
conflitos armados.
|
PARTNERSHIPS: What partnerships and
networks does your organization participate in, thus strengthening the
global movement for a culture of peace? |
Participamos
de redes temáticas nacionais e internacionais. Nas áreas de direitos
humanos, direitos das crianças, desarmamento e rádios comunitárias.
|
PLANS: What new engagements are
planned by your organization to promote a culture of peace and
nonviolence in the second half of the Decade (2005-2010)? |
O
reforço da temática de mediação de conflitos e a proposta de criação do
programa internacional de segurança humana são exemplos de trabalhos
que pretendemos desenvolver nos próximos anos.
Os maiores
investimentos previstos para os próximos anos estão previstos para a
área de capacitação e treinamento, tanto a nível local (como a
mediação), quanto em ações nacionais, regionais e internacionais nos
programas de segurança humana.
Há também a previsão de
monitoramento de políticas públicas, como os planos municipais de ordem
pública, as ações de crianças envolvidas em violência armada,
desarmamento, dentre outros.
|
Postal address of organization
|
Rua do Russel, 76 - Glória Rio de Janeiro-RJ CEP: 22210-010 Brasil
|
E-mail address of organization
|
vivario@vivario.org.br
|
Website address of organization
|
http://www.vivario.org.br/
|
Highest priority action domain of a culture of peace
|
Educação para uma cultura de paz
|
Second priority action domain of a culture of peace
|
Participação democrática
|
Highest priority country of action (or international)
|
Brasil, Rio de Janeiro.
A
proposta apresentada pelo viva rio segue a noções de agir local e
refletir globalmente, assim realizamos nossas ações a partir do Rio de
Janeiro, mas mantendo proposta de repercussão nacional, regional e
internacional.
|
Second priority country of action (or international)
|
|
Back to top |
|