Posted: May 02 2005,23:34 |
If you wrote this report, you will find a button here that you may click in order to make changes in the report.
|
PROGRESS: Has your organization seen
progress toward a culture of peace and nonviolence in your domain of
action and in your constituency during the first half of the Decade? |
SIM,
BASEADO NA CAMPANHA DA FRATERNIDADE DE 2005, “SOLIDARIEDADE E PAZ”,
REALIZAMOS A CAMPANHA DO DESARMAMENTO INFANTIL NAS 39 PARÓQUIAS DA
DIOCESE DE SÃO JOSÉ DOS CAMPOS (SP). O OBJETIVO FOI CONSCIENTIZAR PAIS
E FILHOS QUE ARMAS DE BRINQUEDO ESTIMULAM A VIOLÊNCIA E QUE POR ISSO
NÃO DEVEM SER DADAS A UMA CRIANÇA. A CAMPANHA PROPUNHA QUE OS PEQUENOS
DOASSEM SUAS ARMAS DE BRINQUEDO E, COMO INCENTIVO, GANHAVAM UMA
CRUZADINHA BÍBLICA. AS ARMAS RECOLHIDAS FORAM DESTRUÍDAS APÓS O FIM DA
CAMPANHA. A CONSCIENTIZAÇÃO SERVIU TAMBÉM COMO PREVENÇÃO À VIOLÊNCIA.
|
OBSTACLES: What are the most important obstacles that have prevented progress?
|
NÃO
ENCONTRAMOS OBSTÁCULOS QUE CHEGARAM A IMPEDIR O PROGRESSO DESTA AÇÃO,
APENAS OBSERVAMOS ALGO POSITIVO QUE NÃO ESPERÁVAMOS QUE ACONTECESSE DE
MANEIRA TÃO RELEVANTE: O NÚMERO DE ARMAS RECOLHIDAS FOI PEQUENO, SINAL
DE QUE PAIS E FILHOS ESTÃO SE CONSCIENTIZANDO QUE ESSE TIPO DE
BRINQUEDO (ARMA) ESTIMULA A VIOLÊNCIA, O QUE NÃO É POSITIVO PARA A
FORMAÇÃO DE UMA CRIANÇA.
|
ACTIONS: What actions have been
undertaken by your organization to promote a culture of peace and
nonviolence during the first half of the Decade?
|
- DIVULGAÇÃO DA CAMPANHA DE DESARMAMENTO INFANTIL NA MÍDIA (JORNAL, TV, RÁDIO E INTERNET) E ATRAVÉS DE CARTAZES; - CONSCIENTIZAÇÃO DA NÃO-VIOLÊNCIA QUE GERA A PAZ; - RECOLHIMENTO DAS ARMAS DE BRINQUEDO E DESTRUÍ-LAS.
|
ADVICE: What advice would you like to
give to the Secretary-General and the General Assembly to promote a
culture of peace and nonviolence during the second half of the Decade? |
TRABALHAR
ESTE TEMA DO DESARMAMENTO INFANTIL NAS ESCOLAS, DANDO ÊNFASE À VIDA,
AOS VALORES ÉTICOS E MORAIS DA SOCIEDADE, À FAMÍLIA, EM BUSCA DE UM
MUNDO MAIS HUMANO, FRATENO, COM UMA CULTURA DE PAZ E ALEGRIA PRA TODAS
AS CLASSES, RAÇAS E NAÇÕES. UM MUNDO MELHOR É POSSÍVEL.
|
PARTNERSHIPS: What partnerships and
networks does your organization participate in, thus strengthening the
global movement for a culture of peace? |
À CÁRITAS DA DIOCESE DE SÃO JOSÉ DOS CAMPOS (SP).
|
PLANS: What new engagements are
planned by your organization to promote a culture of peace and
nonviolence in the second half of the Decade (2005-2010)? |
PROMOVER NOVAS INICIATIVAS SOCIAIS.
|
Postal address of organization
|
|
E-mail address of organization
|
marciatavares1@bol.com.br
|
Website address of organization
|
|
Highest priority action domain of a culture of peace
|
- EDUCAÇÃO PARA UMA CULTURA DE PAZ;
|
Second priority action domain of a culture of peace
|
- IGUALDADE ENTRE OS GÊNEROS.
|
Highest priority country of action (or international)
|
NOSSA
AÇÃO PODE SER CONSIDERADA REGIONAL, POIS ATINGIU OS SEIS MUNICÍPIOS QUE
COMPOEM A DIOCESE DE SÃO JOSÉ DOS CAMPOS ATRAVÉS DE SUAS 39 PARÓQUIAS.
OS SEIS MUNICÍPIOS SÃO: SÃO JOSÉ DOS CAMPOS, JACAREÍ, PARAIBUNA,
MONTEIRO LOBATO, IGARATÁ SANTA BRANCA, ALÉM DOS DISTRITOS DE SÃO
FRANCISCO XAVIER E SÃO SILVESTRE (ESSAS CIDADES ESTÃO LOCALIZADAS NO
VALE DO PARAÍBA, INTERIOR DE SÃO PAULO).
|
Second priority country of action (or international)
|
|
Back to top |
|