Posted: April 21 2005,14:58 |
If you wrote this report, you will find a button here that you may click in order to make changes in the report.
|
PROGRESS: Has your organization seen
progress toward a culture of peace and nonviolence in your domain of
action and in your constituency during the first half of the Decade? |
El
Centro de Participación para la Paz y los Derechos Humanos, es una
organización que comenzó sus actividades a fines del año 2003.
Por ende nuestros aportes al Decenio por una Cultura de Paz y
Noviolencia son limitados, esperamos ofrecer mas en lo que resta de la
Década.
Avances Internos, a la organización: Hemos
logrado, con los grupos trabajados, difundir el concepto de PAZ en su
mas amplio sentido. Incorporando las propuestas que transformen la
realidad cotidiana. Las personas que integran el
Ce.Pa.De.Hu están interesados en trabajar y organizar proyectos que
tengan que ver con la PAZ., fue uno de los temas mas convocantes y que
generaron mas expectativas. Hemos incorporado docentes y multiplicadores populares a trabajar desde una perspectiva amplia por la PAZ.
Avances Externos, a la organización: Muchas organizaciones trabajan la temática desde su perspectiva, aportando visiones muy valiosas. Las escuelas y centros educativos formales están mas dispuestos a trabajar en acciones referidas a la PAZ. Hay una mayor concientización y consenso estratégico para esta temática, que para otras. (Ej: Derechos Humanos)
|
OBSTACLES: What are the most important obstacles that have prevented progress?
|
De nuestra parte, No
contamos con recursos económicos suficientes para hacer un
acompañamiento mayor y sistemático a las acciones realizadas.
Tampoco contamos con un espacio propio, lo cual condiciona la
frecuencia de actividades. En general, Los medios
de comunicación no se comprometen con acciones que son de
sensibilización positiva como si lo hacen con hechos negativos. Falta un compromiso genuino y claro de parte de las autoridades en respaldar estas iniciativas de ONGs. Falta
pensar estrategias para trabajar sobre la violencia estructural,
cultural y económica que generan los gobiernos, los mismos que firman
estas iniciativas tan alentadoras. Falta en definitiva, coherencia
institucional, LO QUE SE DICE Y SE HACE NO ES LO MISMO A LO QUE SE
COMPROMETEN.
|
ACTIONS: What actions have been
undertaken by your organization to promote a culture of peace and
nonviolence during the first half of the Decade?
|
Hemos
ofrecido talles sobre la temática en diversos lugares de la Provincia
de Buenos Aires. Fueron destinatarios de los mismos; Docentes, niños y
niñas, adolescentes y grupos de mujeres. Difusión de actividades
relacionadas al Decenio por una Cultura de Paz y Noviolencia de otras
organizaciones y colaboraciones en medios locales. Elaboración del
Proyecto Institucional “Escuelas y Comunidades de Paz”, en clara
respuesta al Decenio por una Cultura de Paz y Noviolencia y el Programa
Mundial para la Educación en Derechos Humanos 2005-2007.
|
ADVICE: What advice would you like to
give to the Secretary-General and the General Assembly to promote a
culture of peace and nonviolence during the second half of the Decade? |
Apoyar
económicamente o con materiales a las organizaciones mas pequeñas, las
cuales algunas ni siquiera tenemos Personería Jurídica por una cuestión
de costos.
Realizar un seguimiento participativo, efectivo y
público a los Gobiernos que se COMPROMETIERON con este Decenio por una
Cultura de Paz y Noviolencia.
|
PARTNERSHIPS: What partnerships and
networks does your organization participate in, thus strengthening the
global movement for a culture of peace? |
El
Centro de Participación para la Paz y los Derechos Humanos forma parte
en carácter de invitada, próximamente MIEMBRO de la RED LATINOAMERICANA
DE EDUCACIÓN PARA LA PAZ Y LOS DERECHOS HUMANOS DEL CEAAL.
|
PLANS: What new engagements are
planned by your organization to promote a culture of peace and
nonviolence in the second half of the Decade (2005-2010)? |
A
futuro pensamos desarrollar y replicar el Proyecto “Escuelas y
Comunidades de Paz” en la medida que sus resultados sean positivos. Acompañar acciones globales en función de la PAZ. Fomentar una RED de escuelas y comunidades para la PAZ. Generar Recursos Educativos sobre temas relacionados con la Paz y los Derechos Humanos.
Estamos en proceso de elaboración nuestro Plan de Acción 2005 - 2006, él cual podría ser enviado una vez que lo terminemos.
|
Postal address of organization
|
Sullivan 3175 (1722) Merlo Norte Provincia de Buenos Aires Tel: 0220 4857893
|
E-mail address of organization
|
cepadehu@argentina.com cc pcabezas@wamani.apc.org
|
Website address of organization
|
En construcción!
|
Highest priority action domain of a culture of peace
|
Igualdad entre mujeres y hombres
|
Second priority action domain of a culture of peace
|
Derechos Humanos
|
Highest priority country of action (or international)
|
Local - Buenos Aires -
|
Second priority country of action (or international)
|
Provincias - Argentina
|
Back to top |
|