| Posted: Jan. 31 2010,09:19 | If you wrote this report, you will find a button here that you may click in order to make changes in the report.
   | 
| Postal address of organization/institution
 | AV. ANA COSTA, 255 - 1° ANDAR - SANTOS/SP - CEP:11060-001 - BRASIL
 | 
| E-mail address of organization/institution
 | ACMD@ACMD.ORG.BR
 | 
| Website address of organization/institution
 | WWW.ACMD.ORG.BR
 | 
| Telephone of organization/institution
 | (13) 3222.5002
 | 
| PRIORITIES: All of the organization's domains of culture of peace activity
 | EDUCATION FOR PEACE
 SUSTAINABLE DEVELOPMENT
 HUMAN RIGHTS
 DEMOCRATIC PARTICIPATION
 UNDERSTANDING, TOLERANCE AND SOLIDARITY
 FREE FLOW OF INFORMATION
 
 | 
| TOP PRIORITY: The organization's most important culture of peace activity
 | UNDERSTANDING, TOLERANCE AND SOLIDARITY
 | 
| PARTNERSHIPS AND NETWORKS: What partnerships and networks does your organization participate in, thus strengthening the global movement for a culture of peace?
 | FOMENTAMOS O TRABALHO EM REDE, MAS NÃO ESTAMOS DIRETAMENTE LIGADOS A UMA REDE OU ASSOCIAÇÃO. TEMOS DIVERSOS PARCEIROS QUE DESENVOLVEM AÇÕES PELA CULTURA DE PAZ, COMO FUNDAÇÃO PEIRÓPOLIS, ASSOCIAÇÃO RURAL NATUREZA, REGINA MIGLIORI, MARILU MARTINELLI, WALMIR CEDOTTI, ROSA MARIA VIANA ETC
 | 
| ACTIONS: What activities have been undertaken by your organization to promote a culture of peace and nonviolence during the ten years of the Decade?  If you already made a report in 2005, your information from 2005 will be included in the 2010 report.
 | DESDE 2005 A ACMD REALIZA VIVÊNCIAS DE IMERSÃO E GRUPOS DE ESTUDOS COM O FOCO NA AMPLIAÇÃO DO NÍVEL DE CONSCIÊNCIA DAS PESSOAS, PARA QUE TENHAM UMA CONDUTA CADA VEZ MAIS ÉTICA, HUMANA E SUSTENTÁVEL. OS TEMAS TRABALHADOS VÃO DESDE UMA VISÃO ATUAL SOBRE O PLANETA, VALORES HUMANOS, CULTURA DE PAZ, TRADIÇÕES, SUSTENTABILIDADE, LIDERANÇA SERVIDORA ETC.
 | 
| PROGRESS: Has your organization seen progress toward a culture of peace and nonviolence in your domain of action and in your constituency during the second half of the Decade?
 | PERCEBEMOS QUE AS MUDANÇAS NOS INDIVÍDUOS ACONTECE GRADATIVAMENTE E DENTRO DO NÍVEL DE MATURIDADE DE CADA UM. É DIFÍCIL MEDIR A REPERCUSSÃO DA AÇÃO, JÁ QUE SÃO TRANSFORMAÇÕES ÀS VEZES SUTIS QUE ACONTECEM COM CADA SER HUMANO. MAS, SIM, PODEMOS CONCLUIR QUE HOUVE PROGRESSO.
 | 
| OBSTACLES: Has your organization faced any obstacles to implementing the culture of peace and nonviolence?  If so, what were they?
 | AS DIFICULDADES PRINCIPAIS SÃO NA MOBILIZAÇÃO PARA QUE AS PESSOAS PARTICIPEM DAS VIVÊNCIAS DE IMERSÃO. HÁ SEMPRE A DESCULPA DE FALTA DE TEMPO E RECURSOS. AS EMPRESAS AINDA NÃO FINANCIAM PROJETOS DESSE TIPO. AS ESTRATÉGIAS CONTINUAM SENDO CONTATOS E APRESENTAÇÕES QUE MOSTREM O POTENCIAL DESTE TIPO DE TRABALHO E OS BONS RESULTADOS QUE PODE TRAZER PARA OS DIVERSOS AMBIENTES DA SOCIEDADE
 | 
| PLANS: What new engagements are planned by your organization in the short, medium and long term to promote a culture of peace and nonviolence?
 | 
 | 
| GLOBAL MOVEMENT: How do you think the culture of peace and nonviolence could be strengthened and supported at the world level??
 | MAIOR CONSCIENTIZAÇÃO. A TRANSFORMAÇÃO PELO INDIVIDUO.
 | 
                
           | Back to top | 
 |