Posted: Feb. 03 2010,08:44 |
If you wrote this report, you will find a button here that you may click in order to make changes in the report.
|
Postal address of organization/institution
|
R. XV de Novembro, 204 - 4º. andar - Centro Histórico - Santos/SP
|
E-mail address of organization/institution
|
secretaria@santosarbitral.com.br
|
Website address of organization/institution
|
www.santosarbitral.com.br
|
Telephone of organization/institution
|
13 3219-2788
|
PRIORITIES: All of the organization's domains of culture of peace activity |
EDUCATION FOR PEACE SUSTAINABLE DEVELOPMENT HUMAN RIGHTS WOMEN'S EQUALITY DEMOCRATIC PARTICIPATION UNDERSTANDING, TOLERANCE AND SOLIDARITY FREE FLOW OF INFORMATION INTERNATIONAL PEACE AND SECURITY
|
TOP PRIORITY: The organization's most important culture of peace activity |
INTERNATIONAL PEACE AND SECURITY
|
PARTNERSHIPS AND NETWORKS: What partnerships and networks does your organization participate in, thus strengthening the global movement for a culture of peace?
|
Parcerias estabelecidas com:
- CONIMA - Conselho Nacional das Instituições de Mediação e Arbitragem (www.conima.org.br) - Ordem dos Advogados do Brasil - Subsecção Guarujá
|
ACTIONS: What activities have been undertaken by your organization to promote a culture of peace and nonviolence during the ten years of the Decade? If you already made a report in 2005, your information from 2005 will be included in the 2010 report.
|
- Cursos, palestras e seminários relacionados à cultura amigável e extrajudicial de solução de conflitos
- Participação em Comissões de Conciliação, Mediação e Arbitragem
- Organização e realização de cursos de capacitação de conciliadores e mediadores extrajudiciais
- Sessões amigáveis de mediação na Santos-Arbitral, na solução de conflitos contratuais de ordem empresarial
|
PROGRESS: Has your organization seen progress toward a culture of peace and nonviolence in your domain of action and in your constituency during the second half of the Decade? |
Sem dúvida que sim. Partes em conflito saíram satisfeitas em compor suas pendências na Câmara de Mediação a qual integramos.
|
OBSTACLES: Has your organization faced any obstacles to implementing the culture of peace and nonviolence? If so, what were they?
|
Sim, preconceito ao estímulo às técnicas de conciliação, mediação e arbitragem, muito por ocasião da formação litigante, formal e burocrática do sistema judicial brasileiro.
|
PLANS: What new engagements are planned by your organization in the short, medium and long term to promote a culture of peace and nonviolence?
|
Mais ações práticas que intensifiquem o uso das ferramentas de composição amigável de controvérsias, através de parcerias, convênios, seminários e cursos de capacitação profissional.
|
GLOBAL MOVEMENT: How do you think the culture of peace and nonviolence could be strengthened and supported at the world level??
|
Através do diálogo e da difusão das técnicas de composição de conflitos.
|
Back to top |
|