Posted: Jan. 31 2010,10:10 |
If you wrote this report, you will find a button here that you may click in order to make changes in the report.
|
Postal address of organization/institution
|
PRESIDENTE: Aída Redero SECRETARIOS: Víctor Moreira Graciela Roqué
VOCALES: Irene Scalabrini Adriana Elkin Daniel Gonella Olga Picech Romina Sehmsdorf
|
E-mail address of organization/institution
|
amabialet@yahoo.com.ar
|
Website address of organization/institution
|
www.américamadre.com.ar
|
Telephone of organization/institution
|
03541 441282- 03541 440235
|
PRIORITIES: All of the organization's domains of culture of peace activity |
EDUCATION FOR PEACE SUSTAINABLE DEVELOPMENT HUMAN RIGHTS WOMEN'S EQUALITY DEMOCRATIC PARTICIPATION UNDERSTANDING, TOLERANCE AND SOLIDARITY FREE FLOW OF INFORMATION INTERNATIONAL PEACE AND SECURITY
|
TOP PRIORITY: The organization's most important culture of peace activity |
EDUCATION FOR PEACE
|
PARTNERSHIPS AND NETWORKS: What partnerships and networks does your organization participate in, thus strengthening the global movement for a culture of peace?
|
“AMÉRICA MADRE” Sede Central - Argentina y Filiales existentes en distintos lugares, dentro y fuera del País. Bibliotecas Populares, Centros Culturales, Escuelas, Direcciones de Cultura Municipales y Provincial.
|
ACTIONS: What activities have been undertaken by your organization to promote a culture of peace and nonviolence during the ten years of the Decade? If you already made a report in 2005, your information from 2005 will be included in the 2010 report.
|
Trabajos en Instituciones Educativas Primarias y Secundarias, tendientes a fortalecer la integración. Encuentros de escritores. Ciclo Cultural mensual convocando Actores Culturales locales y regionales de las distintas expresiones, denominado: ”CONVERSACIONES DESDE EL INTERIOR DE NUESTRA CULTURA”, donde se produce la intervención del público en forma directa con el protagonista, creando un clima generador de intercambio de opiniones, ideas, y momentos gratificantes de aprendizaje.
|
PROGRESS: Has your organization seen progress toward a culture of peace and nonviolence in your domain of action and in your constituency during the second half of the Decade? |
Dada la reciente formación de la Filial, es apresurado justipreciar este aspecto.
|
OBSTACLES: Has your organization faced any obstacles to implementing the culture of peace and nonviolence? If so, what were they?
|
Dificultad para desarrollar las actividades en forma más eficiente por la falta de espacios adecuados, debiendo hacerlo en locales comerciales como: Hosterías y bares, puesto que los recursos económicos son los que aportan los miembros de la Comisión, lo que nos impide realizarlo en lugar y forma más específico. Ausencia de apoyo del Estado en proyectos de esta índole. Desconocimiento para la realización de gestión tendiente a obtener recursos.
|
PLANS: What new engagements are planned by your organization in the short, medium and long term to promote a culture of peace and nonviolence?
|
A) Encuentros Literarios de “Niños y jóvenes” B) Ensambles de proyectos con participación de Instituciones Educativas. C) Colaboración y acercamiento a Instituciones Oficiales y Privadas con objetivos comunes. D) Puesta en marcha del Proyecto “De la Memoria Individual a la Memoria Colectiva”
|
GLOBAL MOVEMENT: How do you think the culture of peace and nonviolence could be strengthened and supported at the world level??
|
Fortalecimiento de Redes para la re participación Cultural y Solidaria.
|
Back to top |
|