Posted: Jan. 31 2010,10:19 |
If you wrote this report, you will find a button here that you may click in order to make changes in the report.
|
Postal address of organization/institution
|
PRESIDENTE: Ruth Miranda Villena SECRETARIOS: Tania Gutiérrez, Carmen Escalante. VOCALES: Gabriela Cuba, Víctor Ponce.
|
E-mail address of organization/institution
|
umivi@yahoo.com
|
Website address of organization/institution
|
www.americamadre.com.ar
|
Telephone of organization/institution
|
084-984-685868 / 084-984-207608
|
PRIORITIES: All of the organization's domains of culture of peace activity |
EDUCATION FOR PEACE HUMAN RIGHTS FREE FLOW OF INFORMATION
|
TOP PRIORITY: The organization's most important culture of peace activity |
EDUCATION FOR PEACE
|
PARTNERSHIPS AND NETWORKS: What partnerships and networks does your organization participate in, thus strengthening the global movement for a culture of peace?
|
Asociación Sur peruana de Escritoras. Institución Cultural Internacional “AMÉRICA MADRE”. Grupos de estudiantes universitarios, a través de los círculos de estudio.
|
ACTIONS: What activities have been undertaken by your organization to promote a culture of peace and nonviolence during the ten years of the Decade? If you already made a report in 2005, your information from 2005 will be included in the 2010 report.
|
Encuentros nacionales e internacionales de poetas y escritores, donde las ponencias contienen temas de actualidad, referidas a la convivencia humana que implican armonía y tolerancia. La educación, como tema, está implícita en los objetivos principales de los Encuentros.
![](http://decade-culture-of-peace.org/end-of-decade-report/reportphotos/pecusco.JPG) La Presidente de la Filial Cusco, Profesora Ruth Miranda Villena, recibe la Bandera de “AMÉRICA MADRE”, de manos de Irma Droz, Directora General, acompañados de integrantes de Mesa Directiva, Sede Central - Argentina. Acto de inauguración de la Filial, en el Museo “Casa del Inca Garcilaso”, Ciudad del Cusco, Perú.
|
PROGRESS: Has your organization seen progress toward a culture of peace and nonviolence in your domain of action and in your constituency during the second half of the Decade? |
La Cultura de Paz en el mundo, ya, es un hecho no solamente por las políticas mundiales; sino, también, por la sensibilización que hemos adoptado organizaciones como las nuestras a favor de la convivencia humana. Sin embargo, los intereses de los grupos de poder, todavía, mantienen latentes la existencia de conflictos y luchas por mantener vigentes su poderío en el mundo; mismo, que trae las formas de conflicto que afrontamos.
|
OBSTACLES: Has your organization faced any obstacles to implementing the culture of peace and nonviolence? If so, what were they?
|
Los que se refieren al tiempo, por razones de trabajo; los que se refieren a las economías, por razones de racionamiento familiar o personal.
|
PLANS: What new engagements are planned by your organization in the short, medium and long term to promote a culture of peace and nonviolence?
|
seguir con los proyectos ya realizados
|
GLOBAL MOVEMENT: How do you think the culture of peace and nonviolence could be strengthened and supported at the world level??
|
|
Back to top |
|