Posted: May 04 2005,02:38 |
If you wrote this report, you will find a button here that you may click in order to make changes in the report.
|
PROGRESS: Has your organization seen
progress toward a culture of peace and nonviolence in your domain of
action and in your constituency during the first half of the Decade? |
Notre
association a observé avec satisfaction que les autorités de notre pays
ont réalisé des progrès dans l'intégration des notions de
recherche de la paix et de la prévention des conflits dans la plupart
de leurs plans d'action. Plusieurs institutions ont été créées dans ce
domaine. Des cours de formation sur ces deux questions sont
organisés aussi bien par les autorités que par la société civile.
Le recours à la médiation est de plus en plus pratiqué. Le travail de notre association bénéficie de ce climat positif.
|
OBSTACLES: What are the most important obstacles that have prevented progress?
|
Les
obstacles que nos actions rencontrent proviennent de la difficulté de
recruter des membres disponibles et bénévoles d'assurer ainsi la
relève. En tant qu'organisation suisse, nous avons à faire face à des problèmes d' intercompréhension linguistique.
Afin
de préserver l'indépendance de notre association, le financement est
uniquement dû aux cotisations de nos membres et aux dons, ce qui
demande un grand travail de recherche de fonds.
|
ACTIONS: What actions have been
undertaken by your organization to promote a culture of peace and
nonviolence during the first half of the Decade?
|
Nous
prenons position dans tous les domaines qui concernent la paix, la
sécurité, le règlement pacifique des différends, les droits de la
personne, le désarmement et le rôle des femmes tel qu'il est défini
dans la résolution 1325 du Conseil de Sécurité des Nations Unies. Nous
avons célébré la Journée internationale des femmes pour la paix et le
désarmement, le 24 mai 2004. Nous avons des projets d'aide ponctuelle aux femmes dans quatre pays.
|
ADVICE: What advice would you like to
give to the Secretary-General and the General Assembly to promote a
culture of peace and nonviolence during the second half of the Decade? |
|
PARTNERSHIPS: What partnerships and
networks does your organization participate in, thus strengthening the
global movement for a culture of peace? |
International Peace Bureau
|
PLANS: What new engagements are
planned by your organization to promote a culture of peace and
nonviolence in the second half of the Decade (2005-2010)? |
Etudier le militaire Renforcer nos liens avec les organisations de femmes travaillant dans le domaine de la recherche de la paix
|
Postal address of organization
|
Hüzlenstrasse 34, 8604 Volketswil, Switzerland
|
E-mail address of organization
|
frauenfuerdenfrieden.ch
|
Website address of organization
|
Frauen fur den frieden- Femmes pour la paix
|
Highest priority action domain of a culture of peace
|
éducation pour une culture de la paix
|
Second priority action domain of a culture of peace
|
paix et sécurité internationales
|
Highest priority country of action (or international)
|
Suisse
|
Second priority country of action (or international)
|
projets en Afrique, Europe et Moyen Orient
|
Back to top |
|