Posted: April 27 2005,11:54 |
If you wrote this report, you will find a button here that you may click in order to make changes in the report.
|
PROGRESS: Has your organization seen
progress toward a culture of peace and nonviolence in your domain of
action and in your constituency during the first half of the Decade? |
Hay
más sectores de la sociedad civil conscientes de la cultura de
violencia, pero la conciencia se traduce más bien en activismo reactivo
y puntual en vez de encaminar a la acción concertada y transformadora
de la sociedad.
|
OBSTACLES: What are the most important obstacles that have prevented progress?
|
Falta
un análisis profundo de las raíces sistémicos de la cultura de
violencia y una visión alternativa de una sociedad no-violenta y
ecológica y socialmente equilibrada. Por otro lado, los sectores
conservadoras han lanzado una ofensiva concertada en contra de la justicia económica y ambiental a toda costa y con el apoyo de sectores populares del país.
|
ACTIONS: What actions have been
undertaken by your organization to promote a culture of peace and
nonviolence during the first half of the Decade?
|
Además
de apoyar luchas comunitarias en pos de la justicia ambiental y
económica, hemos iniciado un proceso de reflexión sobre los movimientos
sociales y alianzas del país y de definir una visión de un país
sustentable sobre la base de los recursos con los que cuenta nuestra
isla.
|
ADVICE: What advice would you like to
give to the Secretary-General and the General Assembly to promote a
culture of peace and nonviolence during the second half of the Decade? |
Educar
sobre la violencia implicada en el consumo de bienes y alimentos a
costa de los mejores intereses de otros pueblos que los producen.
|
PARTNERSHIPS: What partnerships and
networks does your organization participate in, thus strengthening the
global movement for a culture of peace? |
Grupos que laboran en favor de la justicia ambiental y económica en EE.UU, A.L. y otros países.
|
PLANS: What new engagements are
planned by your organization to promote a culture of peace and
nonviolence in the second half of the Decade (2005-2010)? |
Estudio sobre la huella ecológica del país y estrategias de acción por un mejor Puerto Rico posible.
|
Postal address of organization
|
Misión Industrial de Puerto Rico Inc. Marianne Meyn Apartado 363728, San Juan, Puerto Rico, 00936-3728
787 765-4303, 767-0820, 754-6462(fax)
|
E-mail address of organization
|
mipr@coqui.net
|
Website address of organization
|
|
Highest priority action domain of a culture of peace
|
Desarrollo Sustentable
|
Second priority action domain of a culture of peace
|
|
Highest priority country of action (or international)
|
Puerto Rico
|
Second priority country of action (or international)
|
|
Back to top |
|