» Welcome Decade Administrator
[ :: ( Admin CP ) :: ( ModCP ) :: Log Out :: Search :: Help ]

Click here to add a report from another organization.
new topic
Organization: Instituto Ser Humano
The following information may be cited or quoted as long as the source is accurately mentioned and the words are not taken out of context.
Posted: April 14 2005,13:02 If you wrote this report, you will find a button here that you may click
in order to make changes in the report. EDIT

PROGRESS: Has your organization seen progress toward a culture of peace and nonviolence in your domain of action and in your constituency during the first half of the Decade?

Sim, há muitos anos o Instituto Ser Humano (cuja oficialização se deu em 1999 mas já atuava desde 1980) vem trabalhando no sentido do aumento da  consciência de sua responsabilidade na criação de uma cultura de paz, mas nestes últimos anos como o assunto tem sido colocado em pauta por diferentes setores da sociedade,houve uma facilitação de nosso trabalho.

(Unofficial, automatic and partly unedited translation from the Portuguese to the English, by the Decade Team:)

Yes, there are many years the Instituto Ser Humano (made official in 1999 but already acted since 1980) comes working in the sense of the increase of the conscience of her responsibility in the creation of a culture of peace, but in these last years as the matter has been put in lineup by peculiar sectors of the society, there was a facilitation of our work.

OBSTACLES: What are the most important obstacles that have prevented progress?

Nós nos sentimos  imersos numa cultura da guerra onde prevalecem a desconfiança, a falta de diálogo, o medo, a competição desmedida, o descaso com a natureza, a violência tanto direta quanto estrutural, dentre outros. Esta imersão sem crítica já é um obstáculo muito forte e ainda conta com o apoio das mídias que privilegia estes valores em detrimento dos valores da paz.

(Unofficial, automatic and partly unedited translation from the Portuguese to the English, by the Decade Team:)

We feel immersed in a culture of the war where distrust, absence of dialogue, fear, excessive competition, indifference to nature, and structural as much as direct violence prevail.  This immersion without criticism already is a very strong obstacle and still count with the support of the media that privileges these values in detriment to the values of peace.

ACTIONS: What actions have been undertaken by your organization to promote a culture of peace and nonviolence during the first half of the Decade?

Fizemos grupos de estudo sobretudo com a faixa etária mais jovem no sentido da formação de uma visão crítica de nossa sociedade e formas de atuação mais consciente. Fizemos workshops na Natureza onde o respeito à Mãe Terra foi ensinado e praticado. Realização de curso para Agentes Comunitários de Saúde sobre Cultura de paz e mediação de confliuto. Participamos da rede de cultura de paz divulgando eventos, campanhas, etc.

ADVICE: What advice would you like to give to the Secretary-General and the General Assembly to promote a culture of peace and nonviolence during the second half of the Decade?

Que seja feita mais divulgação, criação de espaços midiáticos onde se divulguem notícias da Paz, onde se valorize uma cultura de paz. Que orgãos como a UNESCO, Universidade para a Paz sejam priorizados com atenção, recursos financeiros e humanos para contribuir realmente com a paz.

(Unofficial, automatic and partly unedited translation from the Portuguese to the English, by the Decade Team:)

That there be more distribution, creation of mediating spaces where news are divulged of the Peace, where a culture of peace be valued.  That organs like UNESCO, University for the Peace be prioritised with attention, financial resources and humans for contribute really with the peace.

PARTNERSHIPS: What partnerships and networks does your organization participate in, thus strengthening the global movement for a culture of peace?

Estamos participando do grupo dinamizador das atividades da Universidade para a paz, estamos em contato com a UPeace - Costa Rica, participamos das atividades do projeto resgate Cidadão da Prefeitura Municipal de São Paulo.

PLANS: What new engagements are planned by your organization to promote a culture of peace and nonviolence in the second half of the Decade (2005-2010)?

Continuar os trabalhos acima e expandí-los para mais pessoas.

Postal address of organization

R. Natingui,
558 - V. Madalena -
S. Paulo
Brazil

E-mail address of organization

ish@ish.org.br

Website address of organization

www.ish.org.br

Highest priority action domain of a culture of peace

Acreditamos que a educação para uma cultura de paz deve ser a área prioritária pois ela engloba todas as outras. Acreditamos que isto deva ser feito não só na educação formal escolar mas em todos os espaços onde a educação apareça, por exemplo em cursos de formação profissional, atualização, etc.

Second priority action domain of a culture of peace


Highest priority country of action (or international)

Brasil. Nossa atuação é predominante na cidade de São Paulo, Pirassununga  e Pedra Bela, que são cidades do interior do Estado de São Paulo.

Second priority country of action (or international)

Back to top
IP: [ 200.126.255.136 ] Warn
Organization: Instituto Ser Humano

Click here to add a report from another organization.
new topic



Topic Options
[ Move this topic ] [ Close this topic ] [ Delete this topic ] [ Edit this Topic ] [ Pin this Topic ] [ Rebuild Topic ] [ Add Watch ]
[ Moderators Control Panel ]

Admin stats
Execution Time Less than 1 sec.
CPU Time: 0.06
No. Queries 17
Mod Perl? No
Server load --
Current UNIX time 1175693221