Posted: Mar. 14 2005,07:36 |
If you wrote this report, you will find a button here that you may click in order to make changes in the report.
|
PROGRESS: Has your organization seen
progress toward a culture of peace and nonviolence in your domain of
action and in your constituency during the first half of the Decade? |
BELOW: Translation to the Spanish kindly provided by Dra. María Agustina Monti, Buenos Aires. E-mail: amonti@tgzlaw.com.ar
O
trabalho iniciado em 2003 no Iluminattis foi um trabalho pioneiro em
minha cidade, e o progresso embora lento tem despertado o interesse de
algumas outras instituições e pessoas em geral.
------
ESPAÑOL El
trabajo iniciado en 2003 en Iluminattis fue un trabajo pionero en mi
ciudad y el progreso aunque haya sido lento ha despertado el interés de
algunas otras instituciones y de personas en general.
|
OBSTACLES: What are the most important obstacles that have prevented progress?
|
O
maior obstáculo que encontro é a limitação do número de profissionais
capacitados para trabalhar com cultura de paz, tenho o total apoio da
Associação Palas Athena mas acredito que eles também sofrem com o mesmo
problema pois a formação de capacitadores é longa e exige mudanças
muito profundas no estilo de vida e postura diante da sociedade. Há
também a barreira financeira pois não temos patrocínios para os
projetos, o que dificulta o acesso daqueles que não podem pagar, e via
de regra são os mais necessitados. Ou seja, trabalhamos muito
menos do desejamos pois não temos condições de contratar pessoal e
ampliar os projetos.
------
ESPAÑOL El mayor
obstáculo que encontró es la limitación de profesionales capacitados
para trabajar con la cultura de paz, tenga un apoyo total de la de
Asociación Palas Athenas pero creo que ellos también sufren el mismo
problema ya que la formación de capacitadores es larga y exige muchos
cambios profundos de estilos de vida y posturas frente a la sociedad.
Está también la barrera financiera aunque nosotros tenemos patrocinio
para los proyectos, lo que dificulta el acceso para aquellos que no
pueden pagar y son los más necesitados. O sea, trabajamos menos de lo
que deseamos porque no tenemos las condiciones de contratar personal y
ampliar los proyectos.
|
ACTIONS: What actions have been
undertaken by your organization to promote a culture of peace and
nonviolence during the first half of the Decade?
|
Temos
realizados palestras, seminários teórico-vivenciais, projetos de
sensibilização nas escolas públicas e eventos que divulgam ensinamentos
de Gandhi, Martim Luther King Jr., Comunicação Não-Violenta, Ética e
Práticas Meditativas.
|
ADVICE: What advice would you like to
give to the Secretary-General and the General Assembly to promote a
culture of peace and nonviolence during the second half of the Decade? |
Maior
investimento na educação, principalmente em projetos que envolvam as
crianças e as famílias, juntas poderão se apoiar mutuamente e ajudar na
recuperação dos vínculos afetivos tão estressados por questões de
violência direta, indireta e indiferença.
------
ESPAÑOL Más
inversiones en la educación, principalmente en proyectos que abarquen a
los niños y las familias, juntas se pueden apoyar mutuamente y ayudar
en la recuperación de los vínculos afectivos tan estresados por temas
de violencia directa, indirecta e indiferencia.
|
PARTNERSHIPS: What partnerships and
networks does your organization participate in, thus strengthening the
global movement for a culture of peace? |
Associação Palas Athena (SP), Rede Gandhi, CNVC-Brasil
|
PLANS: What new engagements are
planned by your organization to promote a culture of peace and
nonviolence in the second half of the Decade (2005-2010)? |
Desenvolveremos
os seminários de cultura de paz, encontros vivenciais em parques "A Paz
pede Parceiros", Anualmente realizaremos a "Semana Gandhi" com
atividades que divulgam a não-violência e a tolerância em todas as
instâncias. Também pretendemos capacitar mais professores para mediação
pacífica de conflitos através de projetos que são implementados em
escolas públicas atre'ves de nosso projeto de "Ética e Valores
Universais"
|
Postal address of organization
|
Rua: José Oliveira Lamberte, 26 Bairro Jardim Americano Sorocaba - SP CEP: 18055-310 Brasil
|
E-mail address of organization
|
contato@iluminattis.com.br
|
Website address of organization
|
http://www.iluminattis.com.br/
|
Highest priority action domain of a culture of peace
|
Educação para uma cultura de paz
|
Second priority action domain of a culture of peace
|
Desenvolvimento Sustentável
|
Highest priority country of action (or international)
|
Brasil
|
Second priority country of action (or international)
|
Brasil: o sudeste e Sorocaba/SP
|
Back to top |
|