» Welcome Decade Administrator
[ :: ( Admin CP ) :: ( ModCP ) :: Log Out :: Search :: Help ]

Click here to add a report from another organization.
new topic
Organization: Ibase - Instituto Brasileiro de Análises Sociais e Econômicas
The following information may be cited or quoted as long as the source is accurately mentioned and the words are not taken out of context.
Posted: April 13 2005,21:33 If you wrote this report, you will find a button here that you may click
in order to make changes in the report. EDIT

PROGRESS: Has your organization seen progress toward a culture of peace and nonviolence in your domain of action and in your constituency during the first half of the Decade?

In local scope (Rio de Janeiro), the progress was in terms of our conscienceness with regard to how unsustainable it is to deny the security rights of the population that lives in favelas and poor areas of the periphery.  The situation of urban violence deteriorated significantly.  In national scope (Brazil), the Plan of Security of the Lula Government is a beginning.  In world scope, the Ibase, as integral entity of the Organizing Committee and later the International Office of the World Social Forum, witnessed the emergence of a big movement for peace, against war and for a culture of human rights, of tolerance, respect to the diversity and against fundamentalisms.

(Unofficial translation to English from the Portuguese by the Decade Team)

Em âmbito local (Rio de Janeiro), o progresso foi em termos de consciência do quanto é insustentável  a negação de direitos de segurança à população que vive  em favelas e áreas pobres da periferia. A situação de violência urbana deteriorou-se significativamente.
Em âmbito nacional (Brasil), o Plano de Segurança do Governo Lula é um começo.
Em âmbito mundial, o Ibase, como entidade integrante do Comitê Organizador e depois da Secretaria Internacional do Fórum Social Mundial, testemunhou a emergência de um grande movimento pela paz, contra a guerra e por uma cultura de direitos humanos, de tolerância, respeito à diversidade e contra fundamentalismos.

OBSTACLES: What are the most important obstacles that have prevented progress?

The local governments (town and State of Rio) are an obstacle in that they do not prioritise a perspective of social inclusion, of a city for everybody and all.  In world scope, the unilateralism and the option taken to impose imperialism by the administration Bush are a big obstacle.

(Unofficial translation to English from the Portuguese by the Decade Team)

Os  governos locais (município e Estado do Rio) são um obstáculo na medida em que não priorizam uma perspectiva de inclusão social, de uma cidade para todos e todas.
Em âmbito mundial, o unilateralismo e a opção pela imposição do imperialismo pela administração Bush são um grande obstáculo.

ACTIONS: What actions have been undertaken by your organization to promote a culture of peace and nonviolence during the first half of the Decade?

The discussion group on violence, of the project Social Agenda, is the main action of the Ibase in the period.  We published a book and we participated actively in the preparation of the Thematic Forum (about human rights, drug trafficking and violence), in Cartagena, in Colombia.  The several actions of the project Social Agenda are going to create a culture of peace and a protective social tissue capable of intervening in the politics of security and regarding the city, having the people from the favelas as the protagonists.  

The FSM becomes place of articulation of movements against the war and for the peace.  

(Unofficial translation to English from the Portuguese by the Decade Team)

O grupo de interlocução sobre violência, do projeto Agenda Social, é a principal ação do Ibase no período. Publicamos um livro e participamos ativamente na preparação do Fórum Temático (sobre direitos humanos, narcotráfico e violência), em Cartagena, na Colômbia. As várias ações do projeto Agenda Social visam criar uma cultura de paz e um tecido social protetor, capaz de incidir nas políticas de segurança e em relação à cidade, tendo os(as) favelados(as) como protagonistas.

O FSM torna-se lugar de confluência e articulação de movimentos contra a guerra e pela paz.

ADVICE: What advice would you like to give to the Secretary-General and the General Assembly to promote a culture of peace and nonviolence during the second half of the Decade?


PARTNERSHIPS: What partnerships and networks does your organization participate in, thus strengthening the global movement for a culture of peace?


PLANS: What new engagements are planned by your organization to promote a culture of peace and nonviolence in the second half of the Decade (2005-2010)?


Postal address of organization

Ibase - Instituto Brasileiro de Análises Sociais e Econômicas
Av. Rio Branco, 124 -8º - Centro
Rio de Janeiro - RJ - Cep 20148-900
BRASIL

E-mail address of organization

candido@ibase.br

Website address of organization

www.ibase.br

Highest priority action domain of a culture of peace

Human Rights

Second priority action domain of a culture of peace

Peace and International Security

Highest priority country of action (or international)

Apesar de tudo, o local (Rio de Janeiro) é nossa prioridade, tratada com uma perspectiva nacional e mundial.

Second priority country of action (or international)

Back to top
IP: [ 200.126.255.136 ] Warn
Organization: Ibase - Instituto Brasileiro de Análises Sociais e Econômicas

Click here to add a report from another organization.
new topic



Topic Options
[ Move this topic ] [ Close this topic ] [ Delete this topic ] [ Edit this Topic ] [ Pin this Topic ] [ Rebuild Topic ] [ Add Watch ]
[ Moderators Control Panel ]

Admin stats
Execution Time Less than 1 sec.
CPU Time: 0.08
No. Queries 17
Mod Perl? No
Server load --
Current UNIX time 1175693069