| Posted: May 02 2005,13:17 | If you wrote this report, you will find a button here that you may click in order to make changes in the report.
   | 
| PROGRESS: Has your organization seen
progress toward a culture of peace and nonviolence in your domain of
action and in your constituency during the first half of the Decade?
 | LAS
SITUACIONES DE VIOLENCIA CRECIENTE EN LA SOCIEDAD DE COMIENZOS DE ESTE
SIGLO; EL INCREMENTO DE LAS DESIGUALDADES ENTRE PAISES RICOS Y PAISES
EMPOBRECIDOS EN UN MUNDO GLOBALIZADO; EL SURGIMIENTO DE ACTIVIDADES
XENÓFÓBAS Y DE INTOLERANCIA EN SECTORES SIGNIFICATIVOS DE LA POBLACIÓN
INTERNACIONAL; LA PERSISTENCIA EN LA VIOLACIÓN SISTEMÁTICA Y MASIVA DE
LOS DERECHOS HUMANOS EN TODOS LOS RINCONES DEL PLANETA; LA DEMANDA
SOCIAL INELUDIBLE DE UNA EDUCACIÓN HUMANITARIA, INTEGRAL, PERSONALIZADA
Y GLOBALIZADORA, PERMEABLE A LOS VALORES ÉTICOS DE LA PAZ, LA
SOLIDARIDAD, LA TOLERANCIA, LA INTERCULTURALIDAD, LOS DERECHOS HUMANOS,
ETC. EXIGEN DE LA ESCUELA UNA RESPUESTA CUALITATIVA MAS ACORDE CON LOS
TIEMPOS Y LAS NECESIDADES FORMATIVAS DE LAS NUEVAS GENERACIONES.
 | 
| OBSTACLES: What are the most important obstacles that have prevented progress?
 | EL
PROBLEMA ES QUE NUESTRA SOCIEDAD ENCUBRE TANTA VIOLENCIA, CONTENIDA O
NO, EN SU COTIDIANIDAD, QUE RESULTA DIFICIL DAR RESPUESTAS ADECUADAS,
FRENTE A LAS MISMAS.
 
 HAY QUE RECONOCER QUE NO SOLO SUFRIMOS TRATOS VIOLENTOS SINO QUE TAMBIÉN PODEMOS SER EN OCASIONES COMPLICES DE LA VIOLENCIA.
 
 PARA
EMPEZAR A CAMBIAR HAY QUE VER LA VIOLENCIA COMO TAL Y LLAMARLA POR SU
NOMBRE Y RECHAZARLA POR PRINCIPIO. SI VIVIMOS EN UN AMBIENTE DE RESPETO
Y BUEN TRATO Y SI EN ESTE CRIAMOS Y EDUCAMOS A NUESTROS HIJOS,
SEGURAMENTE PODRÁN LLEGAR A SER ADULTOS RESPETUOSOS.
 
 LOS LIDERES DE LAS NACIONES DEBEN DEJAR DE LADO SUS PROPIAS AMBICIONES Y PENSAR EN EL BIENESTAR DE SU PUEBLO.
 
 ASIMISMO DEBEN TOMAR CONCIENCIA ACERCA DE LOS ENOMRES BENEFICIOS DE LOS QUE GOZA UN PUEBLO QUE VIVE EN PAZ.
 | 
| ACTIONS: What actions have been
undertaken by your organization to promote a culture of peace and
nonviolence during the first half of the Decade?
 | “NO HAY CAMINO PARA LA PAZ, LA PAZ ES EL CAMINO” MAHATMA GANDHI.
 
 LA PAZ ES ASUNTO DE TODOS, COMO DEFENDER LA DEMOCRACIA.
 
 NUESTRAS
ACCIONES ESTÁN DIRIGIDAS A ANIMAR LA CONTINUIDAD DE LA FORMACÍON EN
VALORES, A TRAVÉS DE LA EDUCACIÓN NO FORMAL “PARA LOGRAR LA PAZ, EDUCAR
PARA LA PAZ”
 | 
| ADVICE: What advice would you like to
give to the Secretary-General and the General Assembly to promote a
culture of peace and nonviolence during the second half of the Decade?
 | PARA
PONER DE MANIFIESTO EL DESAFIO QUE SE IMPONE A TODA LA HUMANIDAD,
FRENTE A LA DURA TAREA DE LA PAZ, HACE FALTA ALGO MAS QUE PALABRAS,
SINCERAS O DEMAGÓGICAS.
 
 “EDUCAR EN LA PAZ” DEBE SER HOY EL
COMPROMISO “MAS URGENTE”, EN UNA ÉPOCA, EN LA QUE SE SIGUEN ADENSANDO
EN EL HORIZONTE RIESGOS Y AMENAZAS PARA LA CONVIVENCIA SERENA DE LA
HUMANIDAD.
 | 
| PARTNERSHIPS: What partnerships and
networks does your organization participate in, thus strengthening the
global movement for a culture of peace?
 | ¿En qué asociaciones, redes y con qué socios participa su organización?
 
 MANTENEMOS VINCULO CON GRAN NUMERO DE PERSONAS VINCULADAS AL TERCER SECTOR.
 | 
| PLANS: What new engagements are
planned by your organization to promote a culture of peace and
nonviolence in the second half of the Decade (2005-2010)?
 | NUESTRO RETO ES SUPERAR LA VIOLENCIA DESARROLLANDO ACTIVIDADES BASADAS EN LA IGUALDAD, EL RESPETO Y LA ACEPTACIÓN DE LOS DEMÁS.
 
 LA
EDUCACIÓN PARA LA PAZ ES UN PROCESO QUE DEBE ESTAR PRESENTE EN EL
DESARROLLO DE LA PERSONALIDAD. COMO PROCESO DEBE SER CONTINUO Y
PERMANENTE, PARA ENSEÑAR A “APRENDER A VIVIR EN LA NO VIOLENCIA”, Y QUE
CONFIA EN LA CREACIÓN DE ÁMBITOS DE JUSTICIA, DE RESPETO Y TOLERANCIA
GRADUALMENTE MAS AMPLIOS.
 
 EDUCATIVAMENTE PRETENDEMOS UN PROCESO
DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE LA CULTURA DE PAZ QUE IMPLIQUE UNA ÉTICA
PERSONAL Y SOCIAL FUNDAMENTADA EN LA CONVIVENCIA EN LIBERTAD E
IGUALDAD, ES DECIR, PLENAMENTE DEMOCRÁTICA. ESTA CONCEPCIÓN SE
INSPIRARÍA EN EL RESPETO Y CONOCIMIENTO DE TODOS LOS CONVENIOS
INTERNACIONALES QUE RECONOCEN LOS DERECHOS HUMANOS.
 
 ES NECESARIA UNA EDUCACIÓN PACIENTE Y PROLONGADA A TODOS LOS NIVELES.
 | 
| Postal address of organization
 | BELGRANO 860 4º
 1º
 
 SAN SALVADOR DE JUJUY
 JUJUY  4600
 Argentina
 Teléfono de Contacto
 (0388) 156820917
 | 
| E-mail address of organization
 | elcirculo83@hotmail.com
 | 
| Website address of organization
 | dra_analiaflores@yahoo.com.ar
 | 
| Highest priority action domain of a culture of peace
 | Educacion para la paz
 | 
| Second priority action domain of a culture of peace
 | Participacion democratica
 | 
| Highest priority country of action (or international)
 | Argentina
 | 
| Second priority country of action (or international)
 | 
 | 
                
           | Back to top | 
 |