» Welcome Guest
[ Log In :: Register :: Search :: Help ]

Click here to add a report from another organization.
new topic
Organization: Guaimbê – Espaço e Movimento CriAtivo
The following information may be cited or quoted as long as the source is accurately mentioned and the words are not taken out of context.
Posted: April 16 2005,06:49 If you wrote this report, you will find a button here that you may click
in order to make changes in the report.

PROGRESS: Has your organization seen progress toward a culture of peace and nonviolence in your domain of action and in your constituency during the first half of the Decade?

A educação comunitária é a metodologia que vem sendo implantada atualmente no Quintal da Aldeia, sede da Guaimbê em Pirenópolis e que já começa a apresentar resultados interessantes.
Percebemos que ela é inovadora exatamente porque propõe o convívio criativo como linha de ação central e seu ponto de partida é exatamente a realidade da comunidade e do público disponível.
A partir da consolidação desta ação, observamos a possibilidade de implantação desta mesma metodologia para reunião de grupos com vistas à geração de trabalho e renda e a criação, montagem e apresentação de espetáculos artísticos partindo das potencialidades e temas da própria comunidade.
A grande novidade desta proposta e o que a difere de outras, é o fato dela não ser exclusiva no sentido de públicos específicos. Trabalhamos na tentativa de  promover integração de públicos, de todos os gêneros, classes sociais e faixas etárias. Portadores ou não de necessidades especiais, negros ou índios. Procuramos não reforçar estas diferenças, mas tratá-las apenas dessa maneira: como diferenças.
Diferenças existem e são as responsáveis pela maior parte dos conflitos humanos, principalmente na atualidade e, através deste convívio criativo, trabalhamos não somente a tolerância como também e principalmente, a construção coletiva a partir destas diferenças.
É ainda uma idéia bebê, mas numa cidade como Pirenópolis ela já começa a alcançar dimensões significantes. Mesmo trabalhando com um número modesto de pessoas, a proposta em si já se torna referência na cidade, apesar de sabermos que o processo é longo e prevê diversos obstáculos a serem ultrapassados, como por exemplo, a cidade ainda se comportar de maneira extremamente partidária e excludente, com a formação de grupos sociais, turmas de bairro e turmas dentro do mesmo bairro, sendo esta uma característica muito forte na cidade.

OBSTACLES: What are the most important obstacles that have prevented progress?

1. Carência de atividades voltadas a crianças e adolescentes e de integração entre as várias gerações;
2. Comunidade desmobilizada e com baixa auto-estima;
3. Comunidade com possibilidade restrita de trabalho e renda devido à desvalorização de seus fazeres e saberes tradicionais;
4. Comunidade sem acesso a ações criativas e de expressão artística;
5. Ensino formal desestimulante e desprovido de transdisciplinaridade;
6. Exclusão social de jovens em Liberdade Assistida;
7. Pouca oportunidade de troca de experiências e fortalecimento da identidade cultural e relações pessoais e coletivas;
8. Conhecimento restrito quanto ao funcionamento e gestão duma cidade;
9. Organização governamental e sociedade civil pouco articuladas entre si.

ACTIONS: What actions have been undertaken by your organization to promote a culture of peace and nonviolence during the first half of the Decade?

No Quintal da Aldeia, a prática da educação comunitária tem se desenvolvido através de Vivências Educativas diárias em um processo de:
* Valorização e investigação do saber formal e informal, integrando conhecimento e prática diária;
*Utilização da linguagem teatral popular do Bumba–meu-boi como fio condutor e demonstrativo dos resultados;
* Integração de jovens e crianças do Programa VIVACIDADE e realização de entrevistas com funcionários públicos para reconhecimento do funcionamento da cidade;
* Pesquisa dos meios de comunicação;
* Promoção de oficinas de construção de brinquedos educativos, crochê, desenho, bordado, cerâmica e capoeira angola;
* Promoção e investigação da movimentação natural humana a partir de experimentações realizadas pelo Grupo de Dança PÉ NU CHÃO;



* Promoção da TERAPIA COMUNITÁRIA, roda de conversa comunitária com dinâmicas que favorecem o compartilhamento de problemas vividos e de soluções encontradas na própria comunidade;
* Promoção de Rodas de Brincadeira, registro e difusão de brincadeiras infantis e da tradição popular brasileira a partir da experiência vivenciada pela Flor de Pequi - Brincadeiras e Ritos Populares; e
* Promoção de SARAUS CULTURAIS, apresentando os resultados dos trabalhos à comunidade e reunindo novos talentos da própria comunidade em festas adequadas a cada época (como carnaval, festas juninas, comemoração ao dia de São Cosme e São Damião e outros).



O trabalho se realiza em diferentes etapas:
* Produzindo as sementes - Troca de saberes /experiências entre os diversos públicos atuantes e a comunidade participativa e Formação de educadores comunitários;
* Estimulando a criatividade pessoal na produção coletiva - Organizando as atividades em ciclos temáticos semanais / mensais;
* Interfaces com a escola pública - Parceria com as escolas públicas, tanto recebendo e capacitando estudantes e professores, quanto realizando atividades nas escolas;
* História viva resgatando a memória -  Pesquisa histórico-cultural como instrumento de resgate e compreensão do passado ancestral da população local;
* Construindo o Lar Terrestre - Vivências ecológico-criativas de aprofundamento do sentido conseqüente da ecologia no que tange à relação do homem com todos os reinos da natureza.


ADVICE: What advice would you like to give to the Secretary-General and the General Assembly to promote a culture of peace and nonviolence during the second half of the Decade?

Acreditamos que outras entidades em outros municípios, estados e países podem fortalecer o entendimento mundial de que os seres humanos precisam trabalhar em conjunto, solidariamente, manifestando criatividade e harmonia, características próprias da nossa raça, a raça humana.

PARTNERSHIPS: What partnerships and networks does your organization participate in, thus strengthening the global movement for a culture of peace?

Creche Aldeia da Paz / Pirenópolis GO
Rede Cerrado de Organizações Não Governamentais
Rede de Cultura do Cerrado
Funatura – Fundação Pró Natureza / Brasília DF
Secretaria Municipal do Meio Ambiente / Pirenópolis GO
Movimento Integrado de Saúde Mental Comunitário – MISMEC/DF
Prefeitura Municipal de Pirenópolis GO
Instituto C&A de Desenvolvimento Social
FNDE – Fundo de Desenvolvimento da Educação
LGE Editora / Brasília DF
Cia Alaya de Dança / Brasília DF
Secretaria de Cultura do DF / FAC – Fundo de Apoio à Cultura / Brasília DF
Prefeitura Municipal de Pinheiro MA / Secretaria de Qualidade de Vida
Setor de Mobilização Social e Educação Cidadã / Talher Goiás / Programa Fome Zero
Ponto de Cultura Invenção Brasileira / Taguatinga DF

PLANS: What new engagements are planned by your organization to promote a culture of peace and nonviolence in the second half of the Decade (2005-2010)?

Em curto prazo:

* implantação e divulgação de uma rede de geração de trabalho e renda do município, integrando outros projetos e iniciativas de entidades civis,  como membro do Talher Pirenópolis, vinculado ao  Setor de Mobilização Social do Fome Zero e em parceria com  Ponto de Cultura Invenção Brasileira / Taguatinga DF , Rede de Cultura do Cerrado, Secretaria Municipal de Turismo e Ministério do Trabalho /FAT;
* adequação das atividades do Quintal da Aldeia às necessidades do público formado, fortalecendo sua identidade e identificação com o projeto, freqüência e participação criativa;

Em médio prazo:

* formação de equipe de educadores comunitários e grupos de atuação social, educacional, artística e cultural;
* integração entre as atividades, como forma de nutrir e compartilhar o ritmo do trabalho, ampliar sua abrangência e estimular a expressão da identidade coletiva cultivada no cotidiano;
*  difusão de resultados em momentos de organização e consagração coletiva (saraus, festas comemorativas, eventos comunitários) com a participação de todos os membros e da comunidade em geral.

Em longo prazo:

consolidação de uma nova postura de atuação social, em que a prática da convivência comunitária criativa é a própria fonte de iniciativas e soluções às questões da realidade.

Postal address of organization

Jurídico: SQSW 304, Bloco I, ap. 605, Setor Sudoeste, Brasília DF - CEP 70673-409
Para correspondência: R. Dom Emanuel, Qd 4 , lote 3 - Bairro do Carmo - Pirenópolis GO - CEP: 72.980-000
Quintal da Aldeia /Sede em Pirenópolis: R. Jacy da Luz, nº 1 - Alto do Bonfim – Pirenópolis GO – CEP 72980-000

E-mail address of organization

guaimbe@guaimbe.org.br

Website address of organization

www.guaimbe.org.br

Highest priority action domain of a culture of peace

educação para a paz

Second priority action domain of a culture of peace

livre circulação de informações e conhecimentos

Highest priority country of action (or international)

Brasil

Second priority country of action (or international)

Brasil
Back to top
Organization: Guaimbê – Espaço e Movimento CriAtivo

Click here to add a report from another organization.
new topic