» Welcome Guest
[ Log In :: Register :: Search :: Help ]

Click here to add a report from another organization.
new topic
Organization: Serviço de Engajamento Comunitário - Secri
The following information may be cited or quoted as long as the source is accurately mentioned and the words are not taken out of context.
Posted: Mar. 22 2005,09:44 If you wrote this report, you will find a button here that you may click
in order to make changes in the report.

PROGRESS: Has your organization seen progress toward a culture of peace and nonviolence in your domain of action and in your constituency during the first half of the Decade?

BELOW: Translation to the Spanish kindly provided by Dra. María Agustina Monti, Buenos Aires. E-mail: amonti@tgzlaw.com.ar


Sim. Todas as ações desenvolvidas pelo Secri tem se pautado pela diminuição da violência e contribuição para uma cultura da paz. Já que as áreas de atuação do Secri, constituem-se por uma cultura da violência. Crianças e jovens que se constituem em nosso público-alvo como experimentam, em suas famílias, a violência trazem-na para o dia a dia das ações da Organização e ações sócio-educativas acontecem como forma de educá-los, minimizando as ações violentas.

------

ESPAÑOL

Si,  Todas las acciones desarrolladas por el Secri apuntan a la disminución de la violencia y contribuyen a una cultura de la plaz. Ya que en esas áreas de actuación del Secri se constituyen sobre una cultura de violencia. Los pequeños y jóvenes que forman parte de nuestro objetivo público que viven en sus própias famílias la violencia  traen para el día a día de la Organización y acciones socio educativas que son forma de educarlos, minimizando las acciones violentas.

OBSTACLES: What are the most important obstacles that have prevented progress?

Constituem-se em maiores obstáculos a cultura da Paz os grupos que atuam nas comunidades ligados ao crime organizado, ao tráfico e ao roubo. Estes grupos tem entre seus membros jovens e até crianças, que por este pertencimento, abandonam a escola e a organização ficando vulneráveis a todo e qualquer convite para ações violentas. Um outro obstáculo é representado pelo alcoolismo, antes só entre homens, hoje entre mulheres e jovens. A violência doméstica que torna seus membros acostumados a ele e conseqüentes replicadores da violência nos espaços em que atuam.

------

ESPAÑOL




Forman parte de los mayores obstáculos a la cultura de la paz los grupos que actúan en las comunidades conectados al crimen organizado, al contrabando y al robo. Estps grupos tienen como miembros a jóvenes y hasta niños
Constituem-se em maiores obstáculos a cultura da Paz os grupos que atuam nas comunidades ligados ao crime organizado, ao tráfico e ao roubo. Estes grupos tem entre seus membros jovens e até crianças, que por formar parte de estos grupos abandonan la escuela quedando vulnerables ante la invitación para acciones violentas. Otros obstáculo es el alcoholismo, que antes era solo entre hombres y hoy en día también está entre las mujeras y los jóvenes. La violencia doméstica hace que sus miembros se acostumbren a ella y en consecuencia forma repetidores de violencia en los espacios en que actúan.

ACTIONS: What actions have been undertaken by your organization to promote a culture of peace and nonviolence during the first half of the Decade?

Várias são as ações empreendidas pela organização para contribuir com uma cultura da paz, quais sejam:

-        movimentos populares que externem a necessidade da paz para a comunidade como um todo;
-        palestras e encontros no interior e fora do espaço da organização juntando forças ao município como um todo;
-        visitas domiciliares com intervenções contínuas;
-        construção de alternativas de trabalho e renda garantindo um sustento básico às famílias e contribuindo para minimizar o cometimento de infrações, como roubo e/ou busca de trabalho junto ao tráfico de drogas;
-        busca de apoio em ações articuladas em rede de proteção social constituída por organizações sociais de comunidades em que o Secri atua;
-        grupos de trabalho permanente com adolescentes e jovem em que o teatro é peça fundamental de articulação, manifestando pela arte o que não é paz, o que pode tornar-se violência.

ADVICE: What advice would you like to give to the Secretary-General and the General Assembly to promote a culture of peace and nonviolence during the second half of the Decade?

Que haja um trabalho de convencimento junto às nações mais ricas de dividirem com aquelas em desenvolvimento. Com certeza o acesso aos bens ao Progresso precisam ser compartilhado por todos. O empobrecimento da população a leva a buscar para sobreviver, inserções nos grupos de crime, roubo e drogas, e a violência cresce. É necessário ainda um movimento internacional contra o tráfico de drogas já que as organizações não podem fazê-lo ostensivamente sob pena de represálias nos próprios bairros onde atuam.

------

ESPAÑOL


Que haya un trabajo de convencimiento junto a las naciones más ricas de dividir entre las que están en desarrollo. El acceso a los bienes y al progreso necesita ser compartido por todos. El empobrecimiento de la población lleva a buscar la sobrevivencia, a la incesión en grupos de crimen, robo y drogas y la violencia crece. Es necesário por lo tanto, un movimiento internacional contra el tráfico de drogas ya que las organizaciones no pueden hacelo ostensiblemente bajo pena de represárias en los propios bárrios dónde actuan.

PARTNERSHIPS: What partnerships and networks does your organization participate in, thus strengthening the global movement for a culture of peace?

A partir da experiência interna do SECRI , realizada em 2001, de Seminários de Práticas, objetivando troca de experiência em ter os seus diversos programas, sentiu-se a necessidade de ampliar as discussões junto aos atores sociais que tinham práticas de atendimento às famílias na área de abrangência do SECRI.A primeira aproximação foi com o recente, na época, criado Núcleo de Apoio à Família-NAF, no Bairro São Benedito,  em junho de 2002, sendo realizado o I Seminário de Praticas Integradas,  com a participação de todos os programas, projetos, movimentos comunitários, Igrejas, pastoral da Crianças e lideranças do bairro São Benedito.Apresentando seus trabalhos houve não só o conhecimento das pessoas, profissionais como demonstrado a riqueza de recursos humanos, financeiros e tecnológicos existentes para atendimento à família, porém atuando de forma desordenada, sobrepondo ações, com isso não racionalizando os recursos, não tendo uma ação eficaz para a população usuária.

Surge daí, um grupo ampliado de interessados em melhor integrar as práticas, sendo realizados outros seminários nos bairros da Penha, Itararé, cobrindo, desta forma, toda a região de abrangência do SECRI.  Esta iniciativa do SECRI teve a adesão imediata do NAF São Benedito, Projeto Terra, Família Cidadã,da Prefeitura Municipal de Vitória/ES criando-se uma equipe gestora, centralizando a  condução dos trabalhos no NAF/PMV. Vários foram as propostas de trabalho conjunto, como  construção de um banco de dados familiar, objetivando conhecer-se  quais famílias eram atendidas e por quais ações, no sentido de melhorar as intervenções, investindo-se recursos de diversas ordens para alcance de objetivos comuns, de forma à contemplar o maior número possível de pessoas atendidas pela Rede de Proteção Social, título dado para identificar esta prática.

PLANS: What new engagements are planned by your organization to promote a culture of peace and nonviolence in the second half of the Decade (2005-2010)?

-        Alfabetização de jovens a adultos como uma perspectiva de inclusão prioritária.
-        Encaminhamento de jovens a estágios e ao mundo do trabalho para que possam ter oportunidades de desenvolvimento de potenciais produtivos para o bem, a solidariedade e a paz.
-        Contribuir para com a diminuição da violência doméstica e o estabelecimento da cultura da paz.
-        Participação, cada vez mais acentuada de representantes do Secri nos Conselhos de direitos e assistência social, contribuindo para a construção e aprimoramento de políticas públicas que contribuam para a cultura da paz.
-        Descoberta dos ativos da comunidade, como alternativa de sustentabilidade dos grupos e sua fixação nessas comunidades para que trabalhos a médio e longo prazos possam ser realizados.
-        Trabalho com as lideranças comunitárias como estratégia de criarem-se núcleos de cultura da paz, bem como gestos públicos de manifestação comunitária.

Postal address of organization


E-mail address of organization

crercomasmaos@terra.com.br

Website address of organization


Highest priority action domain of a culture of peace

Paz e segurança Internacionais

Second priority action domain of a culture of peace

Educação para a cultura da paz

Highest priority country of action (or international)

Brasil: A região de atuação do Secri se dá no município de Vitória, nos bairros São Benedito, Itararé e Penha. Tem atuação no município a partir da participação de representantes nos vários conselhos municipais de direito a assistência social.

Second priority country of action (or international)

Back to top
Organization: Serviço de Engajamento Comunitário - Secri

Click here to add a report from another organization.
new topic